Znajdź biuro Tłumaczeń - tłumaczenia, tłumaczenie ustne i przysięgłe.

Greg Wasowski

Tłumacz

“Professional translation services”

Greg Wasowski

Telefon komórk.:
+32493110392

Adres:
Brussels
Belgia Belgia

Średnia ocena: Ocena: 3.0 (Liczba ocen: 1)
Dodaj opinię »

Języki

Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Tłumaczenie: 0.096 USD
Korekta: 0.064 USD
Tłumaczenie ustne: 48 USD /godzinę
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Ustne (Symultaniczne) / Tworzenie napisów / Nagrywanie głosu / Rekrutacja / Edukacja
Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Tłumaczenie: 0.096 USD
Korekta: 0.064 USD
Tłumaczenie ustne: 48 USD /godzinę
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Ustne (Symultaniczne) / Tworzenie napisów / Nagrywanie głosu / Rekrutacja / Edukacja
Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Tłumaczenie: 0.096 USD
Korekta: 0.064 USD
Tłumaczenie ustne: 48 USD /godzinę
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Ustne (Symultaniczne) / Tworzenie napisów / Nagrywanie głosu / Rekrutacja / Edukacja
Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Tłumaczenie: 0.096 USD
Korekta: 0.064 USD
Tłumaczenie ustne: 48 USD /godzinę
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Ustne (Symultaniczne) / Tworzenie napisów / Nagrywanie głosu / Rekrutacja / Edukacja
Pokaż ceny w:

Specjalizacja

Nauki humanistyczne • Komputery (ogólnie) • Dyplomy/CV/Licencje/Certyfikaty • Edukacja/Pedagogika • Unia Europejska • Ogólnie/Konwersacje/Listy • IT/E-commerce/Internet • Literatura/Poezja • Lokalizacja (oprogramowania/stron WWW) • Nauki społeczne/Socjologia/Etyka

Pozostałe obszary pracy: Reklama • Architektura • Sztuka/Rękodzieło/Malarstwo • Przemysł samochodowy/Samochody • Bankowość/Prawo finansowe • Biznes/Handel (ogólnie) • Kino/Film/TV/Teatr • Komputery: sprzęt • Komputery: oprogramowanie • Komputery: systemy/sieci • Inżynieria (ogólnie) • Finanse/Ekonomia (ogólnie) • Jedzenie/Odżywianie/Przetwórstwo mleka • Gry/hazard/Gry komputerowe • Geografia • Rząd/Polityka • Historia • Zasoby Ludzkie (HR) • Przemysł/Technologia (ogólnie) • Ubezpieczenia • Rozwój/Współpraca międzynarodowa • Dziennikarstwo • Prawo (ogólnie) • Lingwistyka • Zarządzanie • Marketing/Badania Marketingowe/Handel • Media/Multimedia • Filozofia • Fotografia/Grafika • Psychologia


About me

I majored in English Philology and continued my studies at the University of Valencia. I have been a translator since 2004, working in the Polish/English, Polish/Spanish and English/Spanish language pairs.

Education

MA in Creative and Humanistic Translation (University of Valencia, 2008)

BA in English Philology (University of Silesia, 2007)

Far East Cultural Studies (Jagiellonian Unviersity, 2005 - )

English Studies (Universitat Rovira i Virgili, Exchange student on Erasmus/Socrates scholarship, 2007)

Experience

3 years of experience in TEFL teaching and translation.

 

Major projects involved into include:

  • PEARDROP - Digital Business Ecosystems (http://www.peardrop.eu/) - an EU funded project aiming at helping Regions to take an active role in boosting local ICT Businesses Networking and Digital Business Ecosystems (DBE) deployment
  • The European Broadband Portal (http://www.broadband-europe.eu/) - a follow-up action of the European Commission resulting from the 'Bridging the Broadband Gap' Conference (14-15 May 2007, Brussels), which concluded that there was a need to support public authorities in areas under-served by broadband to improve supply and conditions of supply
  • eRegion Hub (http://www.ianis.net) - follow up of IANIS, the Innovative Actions Network for the Information Society
  • eris@ (http://www.erisa.be) - the European Regional Information Society Association; an organisation whose aim is to provide support for the economic and social development of their member regions through the tools of the information society - information and communication technologies (ICTs)

 

Moje Oprogramowanie

TRADOS / Wordfast

Opinie

Pan Grzegorz Wąsowski współpracuje z nami w zespole Internetowego Portalu Astronomicznego - AstroVisioN, na stanowisku tłumacza newsów i artukułów. Jako jego przełożony mam okazję na codzień obserwować efekty jego pracy. Pan Grzegorz wykonuje swoje zadania systematycznie, a co najważniejsze obowiązkowo. Dobrze dostosował się do specjalistycznego słownictwa, charakteryzującego każdą dziedzinę nauki - w tym przypadku astronomię. Cieszę się, że wybrał właśnie naszą instytucję do podnoszenia swoich kwalifikacji. Z pełną odpowiedzialnością mogę polecić Pana Grzegorza, gdyż jestem przekonany, że sprosta wielu ambitnym zadaniom i spełni oczekiwania najbardziej wymagającego pracodawcy. Z poważaniem, Marcin Gładkowski redaktor naczelny ..::AstroVisioN::..
Ocena: 3
AstroVisioN 504-916-422
2007-09-24
brak ocen
Członek GlobTra od: 2007-09-03


Tłumaczenie: angielsko-polski | Tłumaczenie: polsko-angielski | Tłumaczenie: hiszpańsko-angielski